Pôvodný text na obale :
Dávno - pradávno, keď Nebo a Zem boli ešte spojené, vesmír vyzeral ako veľké tmavé vajce. V tom veľkom tmavom vajci sa celkom potichu zrodil Pchan-ku, obrovský obor - praotec ľudstva. Keď sa narodil, zaspal a neprecitol po celých osemnásťtisíc rokov. V jednu chvíľu sa zrazu prebudil. Otvoril oči, ale nevidel nič. Všade bola len čierna hmlistá temrava a dusnota. Neznesiteľná horúčava a dusno obra tak nahnevali, že rozhorčene schytil veľkú sekeru a zaťal. Nastal tresk, akoby naraz udreli všetky hromy sveta,nastal praskot, akoby zem pukala a hory sa lámali. Obrovské čierne vajce zrazu puklo, rozdvojilo sa. Čisté a ľahké prvky protikladu jang sa pomaly zdvihli a bolo z nich Nebo, kalné a ťažké prvky protikladu jin klesli a bola z nich Zem.
Ukážka z knihy :
Keď vládca Fang uvidel dračieho psa, veľmi sa zaradoval. Okolostojacim vojakom a sluhom povedal : Hľa - dobré znamenie! Verím, že cisára Kao Sina čoskoro porazím, keď ho opustil už aj jeho verný pes a prišiel ku mne!"
Natešený vládca Fang rozkázal zapáliť mnoho slávnostných ohňov a fakieľ, hudobníkom rozkázal bubnovať a hrať a pobočníkom schystať veľkú hostinu. Všetci potom oslavovali a hodovali, nuž a vládca Fang najväčšmi. Bez miery sa spil. Bezvládne ako vrece ležal vo svojom veliteľskom stane a tvrdo spal. Dračí pes Pchan-kuo vyňuchal vhodnú príležitosť, vbehol do stanu a vládcovi Fangovi odhryzol hlavu. S hlavou potom vybehol, a čo mu sily stačili, upaľoval na dvor cisára Kao Sina. Bežal rýchlejši sťa vietor.
Cisár Kao Sin sa náramne prekvapil. Tešil sa, že sa jeho obľúbený pes šťastlivo vrátil, a ešte väčšmi jasal nad hlavou obávaného nepriateľa. Ihneď rozkázal, aby dračieho psa nakŕmili výborným mäsom. Pchan-kuo síce mäso oňuchal, ale vzápätí od neho odišiel a ľahol si do kúta. Mäsa sa potom za celý čas ani nedotkol a z kúta sa ani za nič nechcel pohnúť. A pozornosť nezbystril ani na cisárove volanie. Tak uplynulo niekoľko dní.
Cisára Kao Sina mrzelo, že jeho verný pes odmieta potravu a že jednostaj leží, akoby mal zahynúť. Pobral sa k nemu a po dlhom premýšľaní sa dračiemu psovi takto prihovoril :
" Ach, psíček môj drahý, prečo nič nežerieš a prečo nepribehneš keď ťa zavolám? Vari len nechceš moju dcéru princeznú za ženu? Alebo si sa vari nahneval, že som nesplnil sľub? Ako ho môžem splniť, keď si pes? Človeku predsa nemôžem dať zviera za muža!"
"Môj najjasnejší vládca,o to sa vy nestrachujte a nelámte si s tým hlavu!" ozval sa odrazu pes Pchan-kuo ľudskou rečou. "Uložte ma do zlatého zvona a za sedem dní a za sedem nocí sa ja stanem človekom!
Cisára žiadosť veľmi prekvapila. Ihneď dal Pchan-kuoa vložiť do zlatého zvona a čakal, či sa naozaj premení na človeka.
Uplynul deň, minul sa aj druhý. skončil sa tretí, až svitol šiesty deň.
Môj názor na túto knihu : Je to v skutku zvláštna kniha. Sú to v podstate mýty starej číny. A aj keď sa trošku ťažšie číta, v zdanej časti nájdete vysvetlenie ako aj o čínskej mytológií, tak aj vysvetlivky samotné. Čiže laici, ktorý sa nevyznajú v histórií či názvoch Číny sa báť nemusia. Knihu dopĺňajú naozaj zaujímavé a pekné obrázky. Je len na obrosvkú škodu, že sa táto kniha nedá nikde kúpiť. Jedine ak máte kvalitný antikvariát .]
Nakladateľstvo : Orbis Pictus Istropolitana
Rok vydania : 1993
Počet strán : 144 st.
Jazyk : slovenský
Dávno - pradávno, keď Nebo a Zem boli ešte spojené, vesmír vyzeral ako veľké tmavé vajce. V tom veľkom tmavom vajci sa celkom potichu zrodil Pchan-ku, obrovský obor - praotec ľudstva. Keď sa narodil, zaspal a neprecitol po celých osemnásťtisíc rokov. V jednu chvíľu sa zrazu prebudil. Otvoril oči, ale nevidel nič. Všade bola len čierna hmlistá temrava a dusnota. Neznesiteľná horúčava a dusno obra tak nahnevali, že rozhorčene schytil veľkú sekeru a zaťal. Nastal tresk, akoby naraz udreli všetky hromy sveta,nastal praskot, akoby zem pukala a hory sa lámali. Obrovské čierne vajce zrazu puklo, rozdvojilo sa. Čisté a ľahké prvky protikladu jang sa pomaly zdvihli a bolo z nich Nebo, kalné a ťažké prvky protikladu jin klesli a bola z nich Zem.
Ukážka z knihy :
Keď vládca Fang uvidel dračieho psa, veľmi sa zaradoval. Okolostojacim vojakom a sluhom povedal : Hľa - dobré znamenie! Verím, že cisára Kao Sina čoskoro porazím, keď ho opustil už aj jeho verný pes a prišiel ku mne!"
Natešený vládca Fang rozkázal zapáliť mnoho slávnostných ohňov a fakieľ, hudobníkom rozkázal bubnovať a hrať a pobočníkom schystať veľkú hostinu. Všetci potom oslavovali a hodovali, nuž a vládca Fang najväčšmi. Bez miery sa spil. Bezvládne ako vrece ležal vo svojom veliteľskom stane a tvrdo spal. Dračí pes Pchan-kuo vyňuchal vhodnú príležitosť, vbehol do stanu a vládcovi Fangovi odhryzol hlavu. S hlavou potom vybehol, a čo mu sily stačili, upaľoval na dvor cisára Kao Sina. Bežal rýchlejši sťa vietor.
Cisár Kao Sin sa náramne prekvapil. Tešil sa, že sa jeho obľúbený pes šťastlivo vrátil, a ešte väčšmi jasal nad hlavou obávaného nepriateľa. Ihneď rozkázal, aby dračieho psa nakŕmili výborným mäsom. Pchan-kuo síce mäso oňuchal, ale vzápätí od neho odišiel a ľahol si do kúta. Mäsa sa potom za celý čas ani nedotkol a z kúta sa ani za nič nechcel pohnúť. A pozornosť nezbystril ani na cisárove volanie. Tak uplynulo niekoľko dní.
Cisára Kao Sina mrzelo, že jeho verný pes odmieta potravu a že jednostaj leží, akoby mal zahynúť. Pobral sa k nemu a po dlhom premýšľaní sa dračiemu psovi takto prihovoril :
" Ach, psíček môj drahý, prečo nič nežerieš a prečo nepribehneš keď ťa zavolám? Vari len nechceš moju dcéru princeznú za ženu? Alebo si sa vari nahneval, že som nesplnil sľub? Ako ho môžem splniť, keď si pes? Človeku predsa nemôžem dať zviera za muža!"
"Môj najjasnejší vládca,o to sa vy nestrachujte a nelámte si s tým hlavu!" ozval sa odrazu pes Pchan-kuo ľudskou rečou. "Uložte ma do zlatého zvona a za sedem dní a za sedem nocí sa ja stanem človekom!
Cisára žiadosť veľmi prekvapila. Ihneď dal Pchan-kuoa vložiť do zlatého zvona a čakal, či sa naozaj premení na človeka.
Uplynul deň, minul sa aj druhý. skončil sa tretí, až svitol šiesty deň.
Môj názor na túto knihu : Je to v skutku zvláštna kniha. Sú to v podstate mýty starej číny. A aj keď sa trošku ťažšie číta, v zdanej časti nájdete vysvetlenie ako aj o čínskej mytológií, tak aj vysvetlivky samotné. Čiže laici, ktorý sa nevyznajú v histórií či názvoch Číny sa báť nemusia. Knihu dopĺňajú naozaj zaujímavé a pekné obrázky. Je len na obrosvkú škodu, že sa táto kniha nedá nikde kúpiť. Jedine ak máte kvalitný antikvariát .]
Nakladateľstvo : Orbis Pictus Istropolitana
Rok vydania : 1993
Počet strán : 144 st.
Jazyk : slovenský
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára